ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

lust auf

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lust auf-, *lust auf*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Lust aufa yen for [ coll. ] [Add to Longdo]
Verlust aufweisendshowing a loss [Add to Longdo]
Hast du Lust auf ein Bier?Do you fancy a beer? [Add to Longdo]
Ich habe Lust auf ...I have a mind to ... [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Care for a drink before lunch?Lust auf einen Drink vor dem Essen? On the Beach (1959)
I prefer jail.Außerdem habe ich Lust aufs Gefängnis. Breathless (1960)
-I'm in no mood for explanations.- Ich habe keine Lust auf Erklärungen. A Breath of Scandal (1960)
- I'm in no mood for trouble.-Ich habe keine Lust auf Ärger. Psycho (1960)
You knights, who you once walked in iron, when you went to travel and wanted to fight and believed that the armour will bless you exactly like us.Ihr Ritter, die ihr einst in Eisen gingt, wenn ihr voll Kampfeslust auf Reisen gingt, und ihr glaubtet, dass die Rüstung Segen bringt, ganz genau wie wir. The Haunted Castle (1960)
Gentlemen, I have a sudden yen for some nice, clean, easy money.Meine Herren, ich habe plötzlich Lust auf leicht verdientes Geld. The Sundowners (1960)
You fancied cows!Habt ihr Lust auf Kühe? Kwiecien (1961)
I wish I had a rice cake... as big as a women's ass!Ich hätte Lust auf Knödel, so gut geformt, wie das Hinterteil einer Frau. The Human Condition III: A Soldier's Prayer (1961)
You will. Now, you listen to me, buster. I got $200, 000 in this room, and i'm hot for a game.Hören Sie zu, Meister, ich habe hier 200.000 Dollar und ich habe Lust auf ein Spielchen. The Prime Mover (1961)
Have eminence desire on plum-schnapps!Eminenz haben Lust auf Pflaumenschnaps! The Devil and the Ten Commandments (1962)
Have eminence desire on plum-schnapps, with two glasses!Eminenz haben Lust auf Pflaumenschnaps, mit zwei Gläsern! The Devil and the Ten Commandments (1962)
Are you guys up for a job at the hospital?Habt ihr Lust auf ein Ding im Krankenhaus? Mamma Roma (1962)
- Want to make a deal? - What kind of deal?- Hast Du Lust auf ein kleines Geschäft? Ro.Go.Pa.G. (1963)
I'm not sure about Capri.Ich weiß nicht, ob ich Lust auf Capri habe. Contempt (1963)
- Would you like an aphrodisiac?- Lust auf ein Aphrodisiakum? The 10th Victim (1965)
Would you like a little massage?Lust auf eine Massage? The 10th Victim (1965)
I haven't had my coffee, and I'm in no mood for stupid, irresponsible remarks.Ich hatte keinen Kaffee und habe keine Lust auf dumme, leichtfertige Bemerkungen. That Darn Cat! (1965)
Wanna hear some great sounds?Lust auf tollen Sound? Djinn and Water (1965)
Only when it feels like dancing.- Nur wenn er Lust auf einen Tanz hat. Bats of a Feather (1965)
- Do you fancy him? - What?Hast du Lust auf den Fremden? Rasputin: The Mad Monk (1966)
I said if you fancy him.Ich sagte, hast du Lust auf den Fremden? Rasputin: The Mad Monk (1966)
If a pretty girl fell in my arms, I'd take her, though at the moment I have no desire to get involved.Fällt mir ein hübsches Mädchen in die Arme, nehm ich sie. Aber zur Zeit hab ich keine Lust auf Frauengeschichten. La Collectionneuse (1967)
I was overwhelmed by a feeling of exquisite freedom. Now I could do whatever I wanted.Mich durchströmte ein Gefühl köstlicher Freiheit, völliger Lust auf sich selbst. La Collectionneuse (1967)
I don't want to play games.- Ich hab keine Lust auf Spielchen. The Graduate (1967)
Do you care for a drink?Haben Sie Lust auf einen Drink? The Oldest Profession (1967)
I want a sleep and an omelet too.Ich hab auch Lust auf Omelett und Ruhe. Very Happy Alexander (1968)
Buy you a whiskey?Lust auf 'nen Whisky? The Stalking Moon (1968)
I desired her and she seemed to desire me back.Ich hatte Lust auf sie, und sie hatte scheinbar Lust auf mich. Les femmes (1969)
I have a taste for you, and it's delightful.Ich habe Lust auf dich. Du bist köstlich. Les femmes (1969)
I don't feel like listening to music tonight.Ich habe heute keine Lust auf Musik. My Night at Maud's (1969)
I don't like to have a lot of, you know, cheap stuff on my back.Hab keine Lust auf billigen Schrott. Midnight Cowboy (1969)
Eros, with his quiver of lust, descend to earth!Eros, steige mit deinem Köcher der Lust auf die Erde herab! Fellini's Satyricon (1969)
I rather liked it. I really wanted you, right at that moment.In diesem Augenblick hatte ich so eine wahnsinnige Lust auf dich. Mississippi Mermaid (1969)
ME HEAP WANT SEE PLAY.Habe ganz große Lust auf Theaterstück. The BBC Entry for the Zinc Stoat of Budapest (1969)
To New York, to London, and now I want Paris.Nach New York, nach London, und jetzt hab ich Lust auf Paris. French Intrigue (1970)
No, I must confess I should not relish such a journey myself.Nein, ich gebe zu, ich habe selbst wenig Lust auf diesen Ausflug. Taste the Blood of Dracula (1970)
Right now, I feel like making love.Ich hätte jetzt Lust auf Sex. Beyond the Valley of the Dolls (1970)
I'm in the mood for one of my special private parties.Ich habe Lust auf eine ganz spezielle Privatparty. Beyond the Valley of the Dolls (1970)
I'm not prepared to stand here laying bum trips--Ich habe keine Lust auf 150.000 zugedröhnte Leute. Gimme Shelter (1970)
You feel like signing a few albums?- Lust auf ein paar Autogramme? - Ja, ja. Gimme Shelter (1970)
Something in a marshmallow?Lust auf Marshmallows? MASH (1970)
Look, I'll show you. - I'd fancy a hot dog.- Ich hätte wirklich Lust auf einen Hot-Dog. Deep End (1970)
- I fished a rabbit myself - that be fine .- ich habe auch Lust auf einen Hasen. - Das wäre großartig. Soldier Blue (1970)
Well, let's just say that I am very much in lust with you.Nun, sagen wir mal, ich habe große Lust auf dich. The Twelve Chairs (1970)
Schultzy, in the grind and monotony of our lonely days and nights, we sometimes lose our urge to play games, you know what I mean?Schultzie, in der Monotonie unserer Tage und Nächte hier geht uns manchmal die Lust auf Ratespielchen verloren, wissen Sie? The Kamikazes Are Coming (1971)
Would it be all right if I made some tea?Hätten Sie Lust auf eine Tasse Tee? The Anderson Tapes (1971)
Listen, Mellish, you wanna play poker tonight?Lust auf Poker heute Abend? Bananas (1971)
I'm in no mood to play games.Ich habe keine Lust auf Spielchen. Duel (1971)
I'm not in the mood for playing silly buggers.So wichtig? Ich habe keine Lust auf blöde Spielchen. Get Carter (1971)
If they all looked like you, I'd switch sexes.Macht Lust auf eine Geschlechtsumwandlung. The Mephisto Waltz (1971)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top